Меню
16+

Газета «Первомайский вестник»

16.11.2018 11:21 Пятница
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 46 от 16.11.2018 г.

Вторые по численности в России

Автор: Марина МАХНИНА.

В последние несколько десятилетий Россия переживает рост национального самосознания. Представители наций, народностей, этносов, объединившиеся в сообщества, представляют свою культуру на различных площадках, рассказывая тем самым миру о своем существовании и заявляя о готовности к межэтническому взаимодействию. На этой неделе в Новоалтайском краеведческом музее им. Марусина В.Я. состоялось открытие выставки «Мозаика татарского народа», организовала которую Алтайская краевая общественная организация «Центр татарской культуры «Дулкын» (волна), председатель Флора Викторовна Зинатуллина.

Как отмечает заместитель председателя Центра татарской культуры, руководитель молодежного клуба при Центре «Молодые сердца» А. К. Зинатуллин, выставку «Мозаика татарского народа» можно назвать уникальной. Это одна из первых экспозиций в крае, полностью посвященная одной национальной культуре и размещенная в краеведческом музее, где можно посетить выставку в течение месяца.

Первое, что бросается в глаза, когда заходишь в выставочный зал музея, это костюмы, стилизованные под сельскую и городскую национальную одежду. Поражает яркость и сочность их цветов, замысловатые узоры, выполненные в золоте или серебре или вышитые разноцветными нитями. «К сожалению, до настоящего времени сохранились лишь фрагменты старинного национального платья, которые являются достаточно редкими экземплярами, бережно хранящимися в краеведческих музеях, — говорит Артем Константинович. — Те костюмы, что здесь представлены, в большей степени сценические, но в будущем нам бы хотелось показать одежду, воссозданную по оригинальным моделям».

Большой интерес вызывают экспонаты из личных коллекций представителей татарского народа. Некоторые из них были привезены из этнографической исследовательской поездки в национальное татарское село Беленькое Угловского района. Эта экспедиция была организована в 2016 году на средства Губернаторского гранта, полученного Центром «Дулкын» на реализацию социально-значимого проекта по сохранению и популяризации национальной культуры. Изюминкой стенда с личными вещами татар стал калфак (женская татарская шапочка), который более 100 лет хранился в семье З. Измайловой. Здесь представлены национальные головные уборы, обувь, семейные фотографии начала XX века, старинные издания Корана, шамаиль – настенное панно с красиво оформленным религиозным текстом и другое, а также четки из финиковых косточек и шкатулка, выполненные прадедом Артема Зинатуллина.

Оформлен на выставке и женский уголок, где размещены повседневный женский костюм, рушники, прялка с веретеном, бишек (детская колыбель). Рядом – искусно выполненный коврик для намаза и сосуд для омовения перед совершением молитвы.

Отдельный стенд посвящен творчеству знаменитых во всем мире татар – Мусе Джалилю, Габдулле Тукаю и земляков-татар: поэтов, художников, писателей, искусных мастеров.

Некоторые стенды рассказывают о насыщенной жизни и активной деятельности Центра татарской культуры «Дулкын»: свидетельства, благодарственные письма, дипломы, награды и множество фотографий разных лет с национальных мероприятий, в том числе с народного праздника татар и башкир – Сабантуя.

Кроме того, на выставке представлена справочная информация о татарском народе, об особенностях его культуры, языке, размещены книги на татарском, учебники, словари и разговорники.

Посетители экспозиции откроют для себя много нового о традициях, укладе жизни, образе мышления тех, кто живет с ними рядом, ведь самобытная культура татар достойно вошла в мировую сокровищницу цивилизации. Организаторы выставки постарались максимально отобразить многообразие и многоцветность татарской культуры.

В церемонии открытия выставки «Мозаика татарского народа» приняли участие студенты Новоалтайского государственного художественного училища, ученики художественной школы при НГХУ, жители. С приветственным словом выступили: И. А. Шляхова, директор Новоалтайского краеведческого музея; А. К. Зинатуллин, руководитель клуба «Молодые сердца» при Центре; Т. М. Аюпов, доцент кафедры гуманитарных наук Алтайского государственного медицинского университета, заместитель председателя Центра «Дулкын»; А. З. Зарипова, старейший активист Центра татарской культуры. Артем Константинович провел для ребят и взрослых посетителей интересную экскурсию, в завершении которой все попробовали блюда национальной кухни татар.

Справка

Татары, или татарлар (самоназвание), являются титульной нацией Республики Татарстан в составе Российской Федерации. Говорят на татарском языке кыпчакской подгруппы тюркской группы алтайской языковой семьи. До 1927 года татары использовали арабскую графику, замененную латинским алфавитом, а с 1939 года – русскую кириллицу с добавлением специальных знаков. Татары, проживающие на территории России, делятся на три основные этнографические группы: волго-уральские, сибирские, астраханские. Традиционно татары занимались пашенным земледелием. Большинство татар исповедуют ислам и относят себя к мусульманам-суннитам, встречаются и православные, и не относящие себя к конкретным религиозным течениям.

Татары – вторая по численности нация в России после русских. В РФ проживают около 5,3 миллиона человек татарской национальности, что составляет, по переписи населения 2010 года, почти 4% населения всей страны. В Алтайском крае насчитывается свыше 7 тысяч представителей этой нации. Большинство современных татар края являются потомками переселенцев с Поволжья. Места компактного расселения – Угловский, Кулундинский, Михайловский районы.

Многие слова пришли в русский язык из татарского

Тезис о восточном происхождении наименования «Кремль» не является новым. «Путеводитель по Московской Оружейной палате» сообщает: «Кремль» название татарское, значащее — крепость». Вот еще несколько примеров многочисленных «татарских» слов, употребляемых нами в разговоре.

АЛЫЙ

Такое русское, казалось бы, слово. Но пришло оно в русский из татарского, где ал означает «ярко-красный».

АРБУЗ

Заимствовано из татарского, а восходит к персидскому «харбуза», буквально означающему – «ослиный огурец».

БАЛЫК

(по-особому приготовленная спинная часть осетровой рыбы) Заимствовано из тюркских языков. В татарском балык означает «рыба», однако при заимствовании значение сузилось.

БЕЗМЕН

По Далю – это ручные весы с неравным рычагом и подвижною опорной точкой, заимствовано из тюркских языков, где везне имеет значение «весы». Тюркское везне получило звучание безмен под влиянием народной этимологии: в народном сознании оно осмыслялось, как безмены – «без изменения».

БУРАН

Это слово было заимствовано, скорее всего, из татарского, где буран образовано от бур («крутить, свивать, вертеть»).

(По Этимологическому словарю Крылова)

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

21